Le mot vietnamien "tối hậu" peut être traduit en français par "ultimatif" ou "ultime". Il est souvent utilisé pour décrire quelque chose qui est final, décisif ou qui représente le dernier recours dans une situation donnée. Voici quelques explications et détails supplémentaires qui pourraient aider un nouvel apprenant vietnamien à comprendre et utiliser ce mot.
Tối hậu signifie que quelque chose est à la fin d'un processus ou d'une série d'options. Cela peut aussi faire référence à une note ou un message qui a une importance particulière, souvent dans un contexte où une réponse ou une action est attendue.
Le mot "tối hậu" se trouve souvent dans des expressions liées à des décisions finales ou à des actions cruciales. Il peut également être utilisé dans des contextes juridiques ou diplomatiques, comme dans l'expression "công hàm tối hậu", qui signifie "note ultérieure" ou "note finale", souvent utilisée pour signifier une demande ou une exigence importante.
Dans un contexte plus avancé, "tối hậu" peut être utilisé pour discuter de situations où il y a une pression pour agir ou répondre, comme dans des négociations diplomatiques ou des affaires juridiques où une décision finale doit être prise.
Il est important de noter que "tối hậu" peut également avoir des nuances différentes selon le contexte. Par exemple, dans un contexte plus littéraire, il peut désigner le dernier chapitre d'une histoire ou un dénouement.